"Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык..."

Многим иностранным словам можно найти замену
Светлана Васильевна
Рыбка, верно, я ошиблась. Надо "прокрастинация". Рыбка, с Вашей стороны это не критика, а правильное замечание.
Людмила, все будет хорошо, я буду Вас ждать.
Альбина, спасибо за разъяснение этой самой прокрастинации. "Не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра".
Светлана Васильевна
Хочу коснуться правил русского языка при написании текста.

1. -ТЬСЯ и -ТСЯ

Одна из самых распространенных ошибок всего Рунета - неверное написание мягкого знака в окончаниях глаголов с суффиксом -СЯ.
Хочеться поддержать товарища.
Мне все становиться ясно.
Думаю в интернете она также появиться.
Строиться всё это на неверном выводе.
Итак, почему мне это не нравиться?

Избежать этой ошибки очень просто. Когда мы пишем глагол, в котором возможно сомнение "-тся/ться", надо спросить себя, а на какой вопрос отвечает этот глагол:

Если этот вопрос "что делает?/что сделает?", то и глагол должен быть без мягкого знака:
(хочется поддержать, становится ясно, она также появится, дома строятся, мне это не нравится)

Если же вопрос "что делать?/что сделать?", то и в глаголе нужен мягкий знак:
(становиться рядом, появиться на свет, нравиться людям, пора собираться , прекратите смеяться)
**http://ksanytch.narod.ru/Russian.html#tabl1
Рыбка
Ах, как хочется (что делать, что сделать?) надеяТЬся, что мы вспомним правила правописания...
Маруся
Светлана Васильевна:
-ТЬСЯ и -ТСЯ
Обязательно себя проверяю на таких глаголах, именно задавая вопрос "что делать, что делает".
Давно мы что-то учили из правил...

Внесу свои пять копеек в правила.

Дефисное написание слов с ПОЛ-:

1. Если вторая часть слова начинается с гласной: пол-арбуза, пол-огурца.
2. Если вторая часть слова начинается с буквы Л: пол-литра, пол-лимона, пол-ложки.
3. Если вторая часть слова является именем собственным: пол-Москвы, пол-Франции.

Слитное написание слов с ПОЛ-:

1. Если вторая часть слова (обычно существительное в форме родительного падежа) начинается с согласной: полвторого, полдороги, полстакана, полчашки, полдыни.
2. Если вторая часть слова не в форме родительного падежа: поллитровка.
3. ПОЛУ- всегда пишется слитно: полугодовой, получасовой.

Раздельное написание слов с ПОЛ-.

1. Если между ПОЛ- и словом стоит имя прилагательное или местоимение: пол большого дома, пол моей книги, пол столовой ложки, пол твоего обеда.
2. Количественные сочетания, включающие слово половина: Семь с половиной метров.
Не всегда говори то, что знаешь, но всегда знай, что говоришь
Маруся
Вспомнила еще одна, очень часто встречающаяся ошибка.
Как правильно: согласно чему или согласно чего?
Предлог согласно в современном русском языке требует дательного падежа, правильно: согласно чему, а не чего.
Уже в XIX веке конструкция согласно чего, то есть с родительным падежом, расценивалась как характерная примета официально-деловой, канцелярской речи. В современном русском литературном языке нормативна только конструкция согласно чему, то есть с дательным падежом. Такая конструкция должна употребляться и в официально- деловом стиле.
Правильно: согласно закону, согласно договору, согласно приказу, согласно указу, согласно распоряжению
Не всегда говори то, что знаешь, но всегда знай, что говоришь
Светлана Васильевна
"Написание слов с ПОЛ-" немножко сложно, при написании лучше перепроверить. А вот "согласно чему" запомнить легко. Кстати, я писала неправильно, то есть "согласно чего". Вот так: Век живи, век учись...
Зимняя
Хочется еще добавить ОДЕТЬ и НАДЕТЬ, большей частью про то, что во многих случаях нужно говорить НАДЕТЬ, забываем.
Я помню еще с детства 2 картинки из журнала "Пионер":
1. Варя валенок надела (на картинке девочка, которая, сидя на стуле, надевает на себя валенок).
2. Варя валенок одела (на картине та же Варя, перед ней валенок, на котором она завязывает косыночку. То есть украшает, одевает валенок).

Пример: Я надела пальто. Я надела на дочку пальто.
Или: Я одела дочку в пальто.
Наталья
Светлана Васильевна
Да, ОДЕТЬ и НАДЕТЬ - постоянные ошибки. Имею в виду себя. Теперь буду проверять.
TatianaStarodub
А вот мне интересно, как на слух слышится русский язык, когда не понимаешь не одного слова. Ну знаете, например итальянский послушать не зная не одного слова, китайский и т.д. А русский является таким привычным, что интересно как же он со стороны выглядит. Даже украинскую мову приятно слушать, хотя наши языки очень похожи.
Маруся
иностранцы произносят русские слова
http://www.youtube.com/watch?v=HjxIUcw7bvo
Не всегда говори то, что знаешь, но всегда знай, что говоришь
Рыбка
Мову пропускаем... Вызывает у меня лично аллергию... Я знаю, например, что китайцам наш язык очень сложно дается, как и нам ихний. Но я также знаю, что не все китайцы владеют своим собственным языком и допускают очень много ошибок. Впрочем... У нас - тоже самое!
TatianaStarodub
Маруся:
иностранцы произносят русские слова
Ой посмеялась от души. А все таки со стороны, для иностранцев, красивый наш язык?
Рыбка
БабУшкинская - супер! Когда-то очень давно слышала по телевизору, что иностранцы говорили о нашем языке: красивый на слух, но сложный.
Людмилочка
Мне тоже интересно звучание чужого языка. У моей снохи сестра за шведом, когда приезжают в гости - всегда прошу сказать несколько фраз по - шведски. Сосед по даче латыш был, тоже интересно было, как звучит латышская речь. Ну и т.д.... по обстоятельствам.
Это мой сайт - https://lihomanova.com
TatianaStarodub
найти звучание речей можно в интернете. Но в живую мне кажется эффектней слушать.
Перейти на форум:
Страницы: Первая Предыдущая 1 2 3 4
Быстрый ответ
У вас нет прав, чтобы писать на форуме.

Сегодня ДР

Сколько нас?
  • 4973 пользователя
Кто онлайн?