Немного о любви

Mona
Опубликовано: 4130 дней назад (11 января 2013)
Просмотров: 1646
Настроение: Сонно-умиротворенное
Играет: Джо Дассен "Если б не было любви"
+3
Голосов: 3
Чем дольше я живу, тем чаще и больше я задумываюсь над истиной “любви к себе самому”.Это сейчас я уверена, что это Истина, потому что вся моя жизнь перевернулась с её познанием, правильнее сказать, с частичным познанием, потому что познать истину – это великий дар, и не каждому дается в полной мере.

В детстве мы неосознанно себя любили, но с годами под влиянием внешней среды эта способность снижалась, у многих утрачивалась вообще. Почему рядом с некоторыми людьми очень легко, приятно с ними общаться, от них идет какое-то излучение позитива. А с другими, напротив, очень трудно пойти на контакт, даже просто заговорить. Я раньше предполагала в них тяжелый характер, трудную жизнь, тяжелые семейные отношения, просто невезение. Но… огда я еще работала, у нас в коллективе была одна женщина, средних лет. Никогда не забуду появления её у нас в кабинете. Вошла царица! Другим словом не назовешь. Мы практически все обалдели. С каким достоинством она себя преподнесла, как с каждым здоровалась. В каждом её жесте, в каждом слове сквозило такое уважение и принятие всего окружающего. Она сразу же расположила всех к себе. И мы все поняли в тот момент, что не внешний вид главное в человеке, а что-то совсем другое (она была женщина полная, с неправильными чертами лица и очень нелегкой судьбой). И только со временем до нас дошло, как она себя любит. И эта любовь распространяется на все, что её окружает.

Что это-дар Божий или самовоспитание, самовнушение?

Когда-то давно Великий Чарли Чаплин произнес такие слова (в свой 70-летний юбилей):

“Когда я полюбил себя, я понял, что тоска и страдания – это только предупредительные сигналы о том, что я живу против своей собственной истины.
Сегодня я знаю, что это называется “БЫТЬ САМИМ СОБОЙ”.

Когда я полюбил себя, я понял, как сильно можно обидеть кого-то, если навязывать ему исполнение моих же собственных желаний, когда время еще не подошло, и человек еще не готов, и этот человек – я сам.
Сегодня я называю это “САМОУВАЖЕНИЕ”.

Когда я полюбил себя, я перестал желать другой жизни, и вдруг увидел, что жизнь, которая меня окружает сейчас, предоставляет мне все возможности для роста.
Сегодня я называю это “ЗРЕЛОСТЬ”.

Когда я полюбил себя, я понял, что при любых обстоятельствах я нахожусь в правильном месте в правильное время, и все происходит исключительно в правильный момент. Я могу быть спокоен всегда.
Теперь я называю это “УВЕРЕННОСТЬ В СЕБЕ”.

Когда я полюбил себя, я перестал красть свое собственное время и мечтать о больших будущих проектах. Сегодня я делаю только то, что доставляет мне радость и делает меня счастливым, что я люблю и что заставляет мое сердце улыбаться. Я делаю это так, как хочу и в своем собственном ритме.
Сегодня я называю это “ПРОСТОТА”.

Когда я полюбил себя, я освободился от всего, что приносит вред моему здоровью – пищи, людей, вещей, ситуаций. Всего, что вело меня вниз и уводило с моего собственного пути.
Сегодня я называю это “ЛЮБОВЬЮ К САМОМУ СЕБЕ”.

Когда я полюбил себя, я перестал всегда быть правым. И именно тогда я стал все меньше и меньше ошибаться.                         Сегодня я понял, что это – “СКРОМНОСТЬ”.

Когда я полюбил себя, я прекратил жить прошлым и беспокоиться о будущем. Сегодня я живу только настоящим моментом и зову это “УДОВЛЕТВОРЕНИЕМ”.

Когда я полюбил себя, я осознал, что ум мой может мне мешать, что от него можно даже заболеть. Но когда я смог связать его с моим сердцем, он сразу стал моим ценным союзником.
Сегодня я зову эту связь “МУДРОСТЬ СЕРДЦА”.

Нам больше не нужно бояться споров, конфронтаций, проблем с самими собой и с другими людьми. Даже звезды сталкиваются, и из их столкновений рождаются новые миры.                                Сегодня я знаю, что это – “ЖИЗНЬ”.”

Любите Себя, любите Мир вокруг себя, любите Жизнь и не требуйте ничего взамен!

Читайте также:

Старость
Старость У кого-то старость - это радость, Внуки, речка, солнце, огород. У кого-то старость - лишь усталость, Ломота в суставах круглый год....
ты никогда не потеряешь своей ценности
ты никогда не потеряешь своей ценности Ты НИКОГДА не потеряешь своей ценности Один очень известный психолог начал свой семинар по психологии, подняв вверх 500-рублевую купюру. В зале собралось около 200 человек.Психолог спросил, кто ...
Не  говори,  что  нет  зимы...
Не говори, что нет зимы... Не  говори,  что  нет  зимы и  что  теперь  плохие  зимы. Они  всегда  неповторимы, они ...
На  пути  от  БДТ  до  Владимирского - 1
На пути от БДТ до Владимирского - 1                      Вдоль  Фонтанки  бегут  фонари,   &...
Комментарии (28)
0 #
11 января 2013 в 21:06 Рейтинг: 0
Отличная статья! Спасибо.
Но вот прочла и подумала, что я не всегда умею любить себя , как пишет  Чарли Чаплин
Администратор #
11 января 2013 в 22:18 Рейтинг: 0
А я в детстве и юности себя просто ненавидела. А полюбила себя уже зрелой женщиной. Когда смогла себя же за все простить и понять. :)) А когда меня еще хвалят, так еще больше люблю!!!
Людмилочка #
11 января 2013 в 23:43 Рейтинг: +1
Валюша! Ты самая замечательная, привлекательная, отзывчивая, работоспособная, креативная и достойная самых высоких эпитетов. Давай, люби себя скорее еще больше!! smile  smile  smile
Рось #
12 января 2013 в 00:37 Рейтинг: 0
Хм... А я до сих пор не воспринимаю "любить себя", особенно потому что часто это путают с эгоизмом. Мне ближе понятие "принимать себя", "приятие"... Приятие себя, других, событий, жизни, чужого мнения, чужого и своего образа жизни и т.п.  Это очень не просто, и пришла я к этому уже в зрелом возрасте. Даже вот тут кто-то когда-то начинает говорить : "Ой, извини, наверно, ты обиделась?"... А мне так странно...Как я могу обижаться, если принимаю в себе и возможность ошибки, способности что-нибудь ляпнуть, не подумав о последствиях (причём, за этим на самом деле не стоит никакого злого умысла или "оценочности" другого человека). Но я  принимаю это же и в другом человеке. Увы, в каждом из нас столько комплексов (не любви, не приятия себя, а значит, и других), что постоянно люди выясняют какие-то отношения даже там, где в общем-то нужно просто взаимодействие. Когда себя принимаешь (для меня это аналог "любишь"), то не нужно врать, не нужно бояться, не нужно юлить и манипулировать, приобретаешь  самое замечательное качество, против которого не может устоять никто - ИСКРЕННОСТЬ! Интересное наблюдение, как только вижу искреннего человека (не путать с откровенностью и честностью), так точно этот человек себя принимает и любит, и других принимает со всеми их потрохами smile Вот тут я  абсолютно присоединяюсь к Людмилочке на тему Диши smileЗа что люблю её, так за искренность... 1eye
EGOистка #
12 января 2013 в 21:38 Рейтинг: 0
Нууууууууу здоровый эгоизм в жизни человека не помеха))) zst
Людмилочка #
12 января 2013 в 23:40 Рейтинг: 0
Для некоторых и нездоровый - тоже не помеха!
Рось #
15 января 2013 в 08:44 Рейтинг: 0
clap1
Mona #
13 января 2013 в 12:43 Рейтинг: 0
А как же заповедь "возлюби ближнего как самого себя"? Ведь изначально "любовь к самому себе" имела смысл божественный, который десятилетиями вытравливался из людей (по крайней мере, в нашей стране). И слава Богу,не все поддавались этой травле. Вспоминаю свою бабушку Катерину, тяжелейшей судьбы человека. Но что в ней такое было, что люди к ней тянулись и с горем, и с радостью. Путники и нищие, пройдя все село, стучались именно к ней в дом. Мне, еще маленькой, она нашептывала на ушко, вперемешку со сказками, что внутри меня живет еще одна маленькая девочка (видимо, боялась говорить - душа), которую я должна полюбить очень сильно, и тогда все вокруг, и люди, и звери, и деревья будут радоваться тебе. Я тогда не совсем понимала, что она говорит, но запомнила эти слова на всю жизнь.
Совершенно потрясающую вещь обнаружила в интернете, может немного не в тему, но суть отражает.
Это Редьярд Киплинг: "Заповедь"

Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя, наперекор Bселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил – жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы – не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.

Умей мечтать, не став рабом мечтания,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив;
Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловить глупцов,
Когда вся жизнь разрушена и снова
Ты должен все воссоздавать с основ.

Умей поставить, в радостной надежде,
На карту все, что накопил с трудом,
Все проиграть и нищим стать, как прежде,
И никогда не пожалеть о том,
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно все пусто, все сгорело
И только Воля говорит: “Иди!”

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неуловимый бег, -
Тогда весь мир ты примешь во владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!
ДраКошка #
13 января 2013 в 21:34 Рейтинг: 0
Стихотворение называется IF, и каждая строчка у Киплинга начинается с этого "Если". И это - посвящение сыну. Такое очень мужское стихотворение. Женские заповеди, уверена звучали бы немного с иной интонацией...
"Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловить глупцов" - то есть, пусть себе тебя перевирает во зло? Не согласна, этого нельзя допускать. Глупцы или умники - все равно те же люди. А плутовству и умник может попасться, и на старуху, как говорится...
Красиво звучит на английском. К сожалению, уже не помню. Увы...
Помню, как учили эти стихи в оригинале - по нему ставили правильную интонацию английского.  Но некоторые строки были на английском куда четче, резче, жестче. А вот в переводе не знала.
Чей перевод???

If you can trust yourself,
When all men doubt you,
But make allowance for their doubting too…

Если ты можешь доверять себе, когда все в тебе сомневаются, но быть снисходительным к их сомнениям...
Mona #
14 января 2013 в 10:59 Рейтинг: 0
Спасибо,ДраКошка. К сожалению, я не учила английский. И перевод не знаю, чей, и прочла впервые. Просто зацепило, хоть и "мужское".  read1  shock
ДраКошка #
14 января 2013 в 21:15 Рейтинг: 0
Ещё бы. Уверена, на английском зацепило бы еще больше - черт, красиво звучит!!! Надо бы как-нить найти оригинал...
ТовариСЧ #
15 января 2013 в 01:17 Рейтинг: 0
Это не перевод, это собственное, очень талантливое стихотворение с легким налетом той мысли, что закладывал Киплинг. Наверное, стихи иначе и не перевести )

Вот оригинал:

Rudyard Kipling

If
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don't deal in lies,
Or, being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise;
If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with triumph and disaster
And treat those two imposters just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build 'em up with wornout tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on";
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings - nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run -
Yours is the Earth and everything that's in it,
And - which is more - you'll be a Man my son!

Подумал, и решил - сейчас переведу дословно. Чтобы  не быть голословным ))  Как раз полчасика поримерно есть есть )
ТовариСЧ #
15 января 2013 в 03:19 Рейтинг: 0
Сделал дословный смысловой перевод стихотворения Р.Киплинга. Можно проверить со словарем )

Если

Если голову сможешь держать, когда все вокруг
Теряют свои и порицают тебя;
Если сможешь верить себе, когда все сомневаются в тебе,
Но при этом позволяешь им сомневаться ;
Если сумеешь ждать и не уставать от ожиданий,
Если , будучи оболганным, не согласишься с ложью,
Или, ненавидимый, не станешь ненавидеть,
А также, не выглядишь слишком хорошо и не говоришь слишком мудрено;

Если сможешь мечтать и не делать мечты своим хозяином;
Если сможешь думать и не делать мысли своей целью;
Если сумеешь встретить и триумф и несчастье
И одинаково отнестись к двум самозванцам;
Если сумеешь  вынести сказанную тебе правду,
Сплетенную ножами в ловушку для глупцов,
Или сможешь увидеть сделанное тобой,  что способно разрушить твою жизнь
И отвести, построить все заново усталою рукой;

Если сможешь взять в охапку свои победы
И рискнуть, разом бросить их в новый оборот,
И потерять, и начать все сначала  
И ни  одним дыханьем не вспомнить о потере;
Если сможешь заставить и сердце, и нервы, и мышцы
Служить себе после того, как иссякли они,
И держать так, когда ничего в тебе не осталось
Кроме Воли, которая говорит им: «Держать!»

Если сможешь говорить с толпой, сохраняя достоинство,
Или идти с королем, не теряя чувства локтя;
Если ни враги, ни любящие друзья не смогут причинить тебе боль;
Если полагаешься на тех, кто рядом, но не очень;
Если сумеешь заполнить минуту непрощения
Шестьюдесятью секундами бега на расстояние –
Твои будут и Земля и все на ней,
И - что еще важнее – ты станешь Мужчиной, мой сын!
Mona #
17 января 2013 в 11:18 Рейтинг: 0
......спасибо. Вы меня не перестаете удивлять, приятно.
Людмилочка #
15 января 2013 в 05:40 Рейтинг: 0
"Заповедь" в переводе Лозинского (то стихотворение, что привела Mona)знала, нравится - действительно талантливо, с идеей мысли Киплинга.  С огромным удовольствием прочла и дословный перевод Виктора. Вот так мы как - то с подругой до 2-х ночи читали и сравнивали разные переводы Омара Хайяма - Плисецкого, Румера, Тхоржевского. Основа - одна, а прочтение - разное. Так хорошо время провели!
Вот и сегодня - с огромным удовольствием перечла то, что Mona привела, и перевод. Именно - что подряд. Спасибо, ребята. С хорошим настроением пошла сеять разумное да вечное на службу, которая "и опасна и трудна" - согласно сериалу нашей молодости.  tooth
Рось #
15 января 2013 в 08:50 Рейтинг: 0
Посеяла? crazy И как, всходит? Ты им стихи Киплинга почитай smile
Людмилочка #
15 января 2013 в 14:29 Рейтинг: 0
Рось! У нас уже был такой уникум, умер уже. Так он им вместо лекций - Теркина читал (целиком на память знал). Как раз моя подружка, с которой мы Хайяма препарировали, тогда училась у нее. Сама - умница, с красным дипломом закончила, а на потребу всего курса его этак заведет: "Л.Ф. А как это Вы так - на память Теркина читаете? И неужели до конца помните?". А он - хвост распустит: "Да, я такой!" - и даай соловьем разливаться. Так пару и читает. А те потом веселятся - не работали! Что - то он им еще читал - надо спросить.
У покойника память была феноменальная - однажды он нам на спор пел 1,5 часа частушки - ни разу  не повторился!! Потом мы уже устали, а он сказал, что мог до вечера петь.
Рось #
15 января 2013 в 20:20 Рейтинг: 0
tooth
Рось #
15 января 2013 в 20:24 Рейтинг: 0
Хех, а я в школе была мастерица разводить училок на такой тетеревиный ток zst Сострою любознательную дуру и спрашиваю "по теме", а класс, весь "такой заинтересованный" веселиться - и урока как не бывало! stuk  dance1
Людмилочка #
15 января 2013 в 20:32 Рейтинг: 0
Даааааааа! Были люди в наше время! А теперь (по моим посещениям в школу сужу) - ПРОСТО срывают уроки, без выдумки и куража. Измельчал народ! Кстати - а помните, Л.Гурченко стихи читала: "Измельчал современный мужчина. Стал такой заурядный и пресный" (это я не о наших, не о наших... с Пенсионерии (всполошенно").  tooth  tooth
Рось #
15 января 2013 в 09:02 Рейтинг: 0
Да, с переводами штука не простая.Хороший перевод,чтобы нет разрушить и авторский стиль  авторскую мысль  -особый талант нужен. А то иногда читаешь Маршака переводы - ну, так Маршак и есть :sad: А в подлиннике почитать, эх, это не просто надо знать язык это надо на нём думать и чувствовать. Спросила тут у племяша: "Читаешь на английском?" (подлинник). А он: "Ну, я а русском этого не понимаю. На русском совсем другой смысл". И так мне завидно стало я то не могу не о что Понимать по-английски, а  и просто хотя бы понять о чём речь.Начала читать по-английски вслух стихи (это я умею). А племяш говорит: "Так ты же понимаешь!" А я на самом деле не понимаю, просто  в мелодику, ритмику любого языка уже заложен смысл, и сделать неправильную интонацию просто не возможно на мой взгляд, если прочувствовать это. Вот если бы я переводила, зная язык. Я бы сначала просто вслушивалась в звучание, а потом бы уж в смысл.
Но интересно взять и почитать подлинник и перевод параллельно и вслушаться smileЯ так Беранже слушала. ООбожаю его искристость!Ну, вот, что-то я не по теме разболталась. Мы-то как раз о смысле тут говорим smileУвлеклась люблю стихи
ТовариСЧ #
15 января 2013 в 15:21 Рейтинг: 0
Людмилочка, у нас был такой же математик  tooth Его элементарно можно было завести и он целую пару мог рассказывать о теории чисел и т.д. Но однажды все это веселое развлечение кончилось. Как-то в пятницу, мы в предвкушении увольнения, а он и объявляет в конце лекции(которую тоже сбили на тему о Софье Ковалевской):
"Итак, товарищи курсанты, за эту неделю мы не смогли изучить довольно много материала ввиду того,что вы народ интересующийся, а я человек слабый и не мог вам отказать. Но вы не расстраивайтесь, я все исправлю! Мы нагоним материал, я вам это обещаю! Завтра, в субботу, свободный день и у нас будут три пары математики. Если не сумеем догнать, я пожертвую поездкой на дачу и мы встретимся здесь и в воскресенье."
С тех пор уже никто не пытался развлечься за счет его лекций tooth )))
Людмилочка #
15 января 2013 в 16:30 Рейтинг: 0
Сообразительный. А наш был простодушный. Язва Галя так проникновенно ему говорила: "Как же это у Вас получается?" - и все!! Причем если ваш математик все же говорил на близкую тему, то наш - читал систему применения удобрений. И никто в конечном итоге не имел представления, что же это такое. Так, фрагментарно, а в СИСТЕМЕ - нет!
Рось #
15 января 2013 в 20:27 Рейтинг: 0
clap1  clap1 преподу!!! stuk - вам!  tooth
Валентина #
15 января 2013 в 18:55 Рейтинг: 0
ТовариСЧ, ох, и насмеялась же я! :))
Mona #
19 января 2013 в 12:50 Рейтинг: 0
Закончим на веселой ноте:
О себе
Я сама себя нашла! Я сама себе важна!
Я сама себя открыла, я сама себе нужна!
Я сама с собой дружу, я себе стихи пишу.
Я себе плохого слова больше в жизни не скажу!
Я сама себя люблю - Я себе не нагрублю.
Потому что уваженье для себя самой коплю.
Без любимой без меня не могу прожить и дня.
Я с собою неразлучна, Я - кровиночка моя!
Я с собой поговорю, похвалю и пожурю,
Если в чем-то сомневаюсь, то уверенность вселю.
Я могу с собой болтать, словно бабочка, порхать.
Я могу парить как птица и меня не растоптать!
Я собою дорожу, Я удачу приношу.
Я притягиваю счастье, а несчастье отвожу!
Я сама себе пою песню нежную свою.
Так собою восхищаюсь, что порою устаю.
За собою дорогой Я и в воду, и в огонь!
И живу теперь с собою как за каменной стеной!
Среди множества забот лишь одно меня гнетет:
От меня - меня такую вдруг да кто-то уведет... :))
Автора не знаю, но очень понравилось. clap
0 #
19 января 2013 в 14:34 Рейтинг: 0
Класс! Умница Мона! Как всех расшевелила. Я бы тебе и +10 поставила, да могу только+1
Людмилочка #
19 января 2013 в 13:22 Рейтинг: 0
Молодец, Mona! И начала, и завершила пост хорошо (немножко в середине неожиданный крен получился, но простим себя ) crazy .
А стихи эти - Ларисы Рубальской.

Сегодня ДР

Сколько нас?
  • 5062 пользователя
Кто онлайн?
Кто мы?