Недавно посмотрела в очередной раз фильм "Гусарская баллада", снятого Эльдаром Рязановым по роману Д.Мордовцева "Двенадцатый год". Это история кавалерист-девицы Надежды Дуровой (в фильме героиню звали Шурочка Азарова), которая стала штаб-ротмистром, это чин, равный в пехоте штабс-капитану.
Но в русской военной истории она была не одна. Татьяна Мироновна Маркина родилась на Дону. Когда к ней стали свататься назойливые женихи, она сбежала из дома, бросив свою одежду на берегу реки. Родные посчитали ее утонувшей, но Татьяна всплыла уже в виде рядового мушкетерского полка Курточкина. Лихо сражалась в Семилетней войне, стремительно дослужилась до капитана и ... влипла в великолепный скандал. В красавца-капитана влюбилась девица. Естественно, Курточкин ответил отказом. Тогда девица сообщила начальству капитана, что он ее обесчестил и бросил. Курточкина отдали под суд, лишили чинов и приговорили к высылке в Сибирь. Капитан Таня пришла в ужас и отписала Екатерине П, что она женщина. Екатерина была в восторге, отменила все решения суда и отправила Маркину в почетную отставку с капитанского чина и пенсией.
А вот еще об одной героине известно совсем мало. В 1807 году в бою был убит гвардейский офицер Александр Тихомиров. Когда тело стали готовить к похоронам, товарищи Тихомирова по полку с изумлением увидели, что бравый командир роты - девица! Выяснилось, что когда-то давно у юной Шурочки Тихомировой умер брат-офицер, и тогда девушка переоделась в его мундир и пошла дослуживать. И служила 15 лет! Поскольку Тихомирова командовала ротой, возможно, чин ее был - гвардии поручик.
Вот такие истории о русских офицер-девицах. Интересно, а как бы они назывались в наше время? Все эти переодевания наводят на размышления, далекие от лирической комедии. Но, тем не менее, без анекдотов не обойтись.
- Поручик, Вы не могли бы выдыхать дым в другую сторону?
- Дорогая, да если бы я мог выдыхать дым в другую сторону, я бы давно в цирке выступал!
* * *
- Мадам, Вы так прелестно выглядите в этом вечернем туалете...
- Закройте дверь, поручик!
* * *
- Мадам, как переводится "I don't know"?
- "Я не знаю".
- Блин, никто не знает...